Still Life remete para uma linguagem Pop: a colagem, o recorte, a repetição, os objetos, a cor. Transporta para os sistemas de comunicação, os anúncios publicitários, e as modas efémeras que estimulam a fantasia, a liberdade e o prazer das necessidades sociais e das realidades do lar. Apropria-se do quotidiano: a nossa identidade, as nossas lembranças, os nossos objetos, as nossas marcas, os nossos produtos...
Still Life refers to a Pop language: collage, cutting, repetition, objects, color. It transports to communication systems, commercials, and ephemeral fashions that stimulate fantasy, freedom and the pleasure of social needs and the realities of the home. It takes ownership of everyday life: our identity, our memories, our objects, our brands, our products...
Lara Roseiro
“O sol dá nos cinco vasinhos do meu parapeito. As flores cor-de-rosa abrem as suas campainhas para cima. Fora há ruídos, agitação. Mas nada é estridente. O ar carregado de sons traz aos de casa a vida dos da rua.” - Irene Lisboa
Comments