Petri Salo criou uma galeria de pessoas, que à primeira vista parecem totalmente desconexas, porque não conseguimos encontrar nada que os una. Contudo, pouco a pouco começamos a perceber determinados pontos em comum, uma vez que os vultos representados pelo artista são como marionetas, preciosamente reservadas nas suas próprias realidades, no entanto, numa lógica irreal, como se estivéssemos a andar entre objectos raros numa vitrina de curiosidades, curiosidades essas que são símbolos.
Petri Salo has created a gallery of people, which at first seems totally disjointed, because we cannot find anything that connects them. Yet gradually we start to perceive certain points in common, as the specters represented by the artist are like puppets, preciously reserved in their own realities – yet in a dreamlike logic, as if we had found ourselfs walking around among rare objects in a cabinet of curiosities, curiosities that are symbols
Petri Salo
O processo de pintura é muitas vezes um momento sagrado; exige imobilidade, uma mente aberta e constante vontade de estar lá para a arte. É nestes momentos de profunda compreensão, sem o processo de pensamento velando ele, que as respostas são crescentes, imagens e visões são formadas...
The painting process is often a sacred moment; it requires stillness, an open mind and constant willingness to be there for art. It is in these moments of deep understanding without the thinking process veiling it, that the answers are rising, pictures and views are formed...
Comments