Na exposição individual de João Fortuna Backcover (contracapa) o livro torna-se a matéria-prima, assumindo um papel fundamental em toda a produção, não só em termos técnicos ou estéticos, mas principalmente a nível conceptual. Porque os livros nunca foram apenas meros objetos, contêm em si uma carga simbólica, emocional e afectiva… quase como elementos vivos, que despertam no ser-humano outro nível de consciência e afinidade.
In João Fortuna solo exhibition "Backcover" the book becomes the working material, assuming a fundamental role in the entire production, not only in technical or aesthetic terms, but mainly at a conceptual level. Because books were never just mere objects, they contain a symbolic, emotional and affective charge… almost like living elements, which awaken another level of consciousness and affinity in the human being.
João Fortuna
Destruo a obra literária para fazer nascer a obra visual. Corto, recorto, fragmento e afasto, o livro vai ganhado novas formas. As páginas dão lugar à colagem, as palavras dão lugar às imagens, numa narrativa plástica que nos transporta para o imaginário dos 18 livros que compõem esta exposição.
I destroy the literary work to give birth to the visual work. I cut, cut, fragment and push away, the book takes on new forms. The pages give way to collage, words give way to images, in a visual narrative that transports us to the imagination of the 18 books that make up this exhibition.
Комментарии